First name Akkub in the world's Bibles

In the bible, Akkub is the name of the son of Elioenai (1CH 3:24), as well as name of one of the gatekeepers (1CH 9:17, EZR 2:42, NEH 7:45) and temple servant (EZR 2:45), explained the law to the people (NEH 8:7). Meaning of the name: foot-print; supplanting; crookedness; lewdness. Related names are: Talmon, Shallum, Pelaiah . The translations of Akkub in 20 languages of the Bible are illustrated in the
ichthys
below, from A-Cúp in Vietnamese to Ακαβωθ in Greek!
Name Akkub in the world's Bibles
And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven. (1CH 3:24)
And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief; (1CH 9:17)
The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine. (EZR 2:42)
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub, (EZR 2:45)
The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight. (NEH 7:45)
Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place. (NEH 8:7)
Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two. (NEH 11:19)
Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates. (NEH 12:25)

Popularity of the name Akkub in its translations around the world

The map depicts the name ratio per 10.000 people in the total population. Only the exact name form in the respective country's official language Bible translations is counted!

This is a beta version! (we are actively completing translations of names for the low-resourced languages)